No acostumo a comentar ni ressenyar llibres quan em trobo a la meitat de la lectura -normalment o en parlo abans fent saber les expectatives creades o bé després, donant la meva pobra opinió-. Però ara mateix, estic tant impactada per la lectura que duc entre mans que necessito parlar-ne i reflexionar-hi constantment.
Es tracta de Cartes completes (1960- 1983), un recull de la correspondència entre Mercè Rodoreda i Joan Sales que resumeix molt bé la seva relació autora – editor. Però no només això, sinó que la gran selecció de cartes feta a cura de Montserrat Casals conjumina peces diverses de gran part de la història de la literatura catalana del segle XX.
En elles podem entendre el caràcter turmentós de la narradora, la seva tossuderia i la seva personalitat sovint contradictòria. Però també veiem en Sales la insistència d’un editor, la seva perseverança en l’intent d’internacionalitzar la nostra literatura i aconseguir la traducció al major nombre de llengües possibles de La plaça -com ells anomenen-. Amb El Club Editor, Sales va rellençar escriptors com Vilallonga o Rodoreda que pot ser abans havien estat rebutjans per grans veus crítiques de la literatura catalana com podia ser el jurat del premi Sant Jordi de novel·la. I tot això a través de les seves pròpies paraules, les seves pròpies discussions i la seva expressió escrita.
D’aquesta manera, veiem a través dels seus ulls la situació lenta, però progressiva de millora de les lletres catalanes i els esforços que tots dos fan per a contribuir-hi. Tot, amenitzat amb divertides discussions sobre correccions de les obres de Rodoreda (l’un vol dir cuarto i l’altra cambra; l’una vol dir vorera i l’altre cera) o bé crítiques àcides contra personatges de l’època que per diversos motius no els hi eren simpàtics.
Encara em trobo per finals dels seixanta i cada carta que llegeixo m’enganxa més a seguir llegint-ne. Tinc una sensació com de voyeur, d’espía de les vides mig privades mig públiques d’aquests dos immensos noms que ens han deixat un llegat molt valuós.
Com deien els dos interlocutors al final de moltes missives: Visca la literatura en català! Visca La Plaça! Visca El carrer!